Répertoire italien

Au cours de sa carrière, Nana a enregistré l'équivalent de quatre albums en italien. "In Italia", le seul à voir le jour, remonte à 1965. Il regroupe ses cinq premiers 45 tours ainsi que deux titres inédits. Celui-ci sort non seulement en Italie, mais également au Canada et en Australie. Dans les années 1990, trois compagnies le rééditent en CD. Divers paroliers ont adapté ses succès dont: Alberto Salerno, Giorgio Calabrese, Giulio Rapetti Mogol et Leo Chiosso. Nana a également emprunté plusieurs chansons au répertoire classique. Les plus courantes se retrouvent dans son album de 1988 sorti dans une vingtaine de pays.

ROSA D'ATENE

Dès que la chanson connaît un méga succès en Allemagne, on l'adapte dans les principales langues européennes. La version italienne est d'abord enregistrée par Nelly Fioramonti, une chanteuse populaire des années 60. Celle de Nana suit de peu. "Rosa d'Atene", fleur fétiche et symbole de ses origines, restera une chanson à laquelle on l'identifie en Italie. En 1987, pour les besoins de la compilation "Con tutto il cuore", elle la réenregistre avec de nouveaux arrangements et un autre orchestre.

LA NOTTE NON LO SA

L'enregistrement de son premier single en italien coïncide avec sa participation à l'Eurovision 1963. Nana choisit d'adapter "À force de prier", le titre qu'elle interprète à cette occasion. Alors que des millions de téléspectateurs la découvrent à travers l'Europe, en Italie, on remarque son excellente diction en écoutant "La notte non lo sa". La chanteuse et actrice Graziella Caly la reprend également.

QUANDO TU VERRAI

En 1960, pour la deuxième année consécutive, Nana remporte le Festival de la chanson grecque, cette fois avec deux compositions de Manos Hadjidakis. La plus célèbre, "To kyparissaki", est réenregistrée quelques années plus tard pour son recueil "Mes plus belles chansons grecques" avec l'orchestre de Jacques Denjean. Ses nouveaux arrangements en font un cha-cha-cha enlevant qui égaye les mélomanes. En Italie, il devient "Quando tu verrai".

ROSSO CORALLO

"Rosso corallo", le cinquième succès de Nana en Allemagne, se trouve sur la face 1 du deuxième 45 tours italien. Lors de son passage télé à "Teatro 10", en 1964, il sert d'intro musical pour l'accueillir sur le plateau.

I PARAPIOGGIA DI CHERBOURG

Après le succès du célèbre film "Les parapluies de Cherbourg", le thème devient un incontournable. Nana en fait deux versions en italien, dont une écourtée. Les chanteurs Fausto Cigliano et Nicola D'Alessio l'enregistrent avec d'autres paroles.

IL TAMBURINO

En Italie aussi, "L'enfant au tambour" est repris par une multitude d'interprètes et de chorales dans la langue nationale. Les lyriques diffèrent selon les versions. Nana considère ces deux chansons comme ses premières réussites en France.

IL TUO SORRISO NELLA NOTTE

En octobre 1965, paraît "Il tuo sorriso nella notte", un sirtaki en vogue, issu du film "Zorba le Grec". Une fois de plus, Nana met sa voix au service d'une chanson de son pays, "Strosse to stroma sou". Grâce au bouzouki, sa version demeure la plus authentique de toutes celles réenregistrées.


ERA SETTEMBRE

Deux ans plus tard, Nana retourne en Italie afin de participer à trois émissions de variétés. Elle y présente "Era settembre" qui sera son dernier succès sur disque. Depuis, où qu'elle soit, elle chante la version originale "Try to remember".

CASTA DIVA

"Casta diva", de l'opéra la "Norma" de Vincenzo Bellini, est le titre italien que Nana a le plus chanté. En 1975, le compositeur Alain Goraguer et le parolier Claude Lemesle adaptent pour elle cet aria qui devient "Toi qui t'en vas". Quatre ans plus tard, lors de son spécial télévisé à la BBC, elle ose l'interpréter de façon plus classique et dans la langue originale. Le résultat est tel que Nana décide de faire de même dans ses récitals en évoquant ses années d'études au Conservatoire d'Athènes. En 1988, pour l'album "Classique", elle en enregistre une version lyrique.


Dans les années 60, Nana s'est rendue plusieurs fois en Italie. Mais probablement en raison de sa carrière internationale, elle a dû se concentrer sur certains marchés. Dans sa longue liste de récitals, aucun n'a été répertorié dans ce pays. Toutefois, sur scène, elle a interprété quelques titres en italien. "Casta diva", de 1979 à 1986 inclusivement. "Una furtiva lagrima" et "Voi che sapete", entre 1988 et 1992. "Con te partirò" de 1997 à 1999. Et en 2007, "O sole mio", paru sur son DVD "At the Royal Albert Hall".