Dutch Repertoire

Over the years, Nana has learned many expressions in Dutch. Why? Because she travelled often to the Netherlands and the language is similar to German language. So, this enabled her to say some words to her public and even to record seven songs. Those are regrouped on two CDs: five on "Singles +" and two on "A voice from the heart". If we would ask to the Netherlanders to choose the title that marked them more, that touched them more, they would certainly mention "Op der grote stille heide" (De herder), one or their folklore.

OP DE GROTE STILLE HEIDE (DE HERDER)
(On the large silent moors - The shepherd)

Wherever she performs, Nana likes to end her concerts with a song of the country. In 1976, she did her fourth tour in the Netherlands and to thank the audience, she chose to sing a title in Dutch. It's "Op de grote stille heide" (De herder). That song from the XXth century was written by Peter Louwerse on a music of Johannes Worp. By chance, it was released on a live album, "Nana in Holland". This gave the opportunity to the fans to hear it and to consider it as part of her Repertoire. When she returns to Belgium or to the Netherlands, the spectators ask her to sing it. A single of that recording has been released to stimulate its broadcasting on the radio.

In addition to these seven songs, there is an unreleased duet with Wil Tura, "Hemelsblauw", that we can view on Internet. As for "Witte Rozen Uit Athene" (The white rose of Athens), it wasn't released. Nana also recorded some songs from Dutch Repertoire but in other languages. There is in particular "Geven voir Leven" (Träume sind Sterne - 1975) from the famous singer Pierre Kartner alias Vader Abraham.