À force de prier

Lieblingsalbum

MEINE WAHL

Eine Schallplatte oder ein Buch kann ein Lieblings werden, wenn es ein Geschenk ist, wenn es eine bestimmte Erinnerung darstellt oder wenn wir es uns schon lange gewünscht haben. Genau brauchte ich fünfzehn Jahre, um das Album zu erwerben, das ich mit Ihnen teilen möchte. Der Grund ist einfach; Als ich davon erfuhr, wurde es eingestellt. Es erschien mit anderen Platten auf einer LP-Rückseite, das mir Tante Monique zu Weihnachten 1970 gab. Nur das Foto, auf dem Nana ihre Brille senkt, faszinierte mich und gab mir den Eindruck, dass diese Platte etwas anderes hatte. Jahrelang habe ich mich erkundigt. Aber niemand kannte es und es war unauffindbar selbst durch Import. Die Fans werden erraten haben. Dies ist "À force de prier", Nanas erste französische 30-cm-Platte. Von Anfang an kannte ich den Titel der Lieder, ohne sie gehört zu haben. Schließlich nahme ich es in Besitz im Jahre 1985 dank eines Spezialisten für gebrauchte Schallplatten. Sie können sich vorstellen, dass ich es von da an regelmäßig gespielt habe!

DER DECKEL 

Mehrere Jahre lang hatte ich nur dieses kleine Schwarzweißfoto als Referenz. Ich weiß nicht warum, aber ich stellte mir das Cover anders vor, mit einem roten Hintergrund und einem blauen Pullover. Es ist eher ein Foto mit einem gelb-orange Hintergrund und Nana trägt einen dunkelbraunen Pullover. Ihr Name ist gelb und die Titel weiß geschrieben. Auf der Rückseite des Deckels, links erscheint die Songliste. Rechts vier ihrer EPs und eine 25-cm-Platte in Frankreich veröffentlicht.

DER INHALT

"À force de prier" wurde von Gérard Cote produziert. Die meisten der zwölf Lieder sind Teil ihrer Anfänge, die bis zur Veröffentlichung ihrer französischen Anthologie unauffindbar waren. Sie stammen aus verschiedenen Aufnahmesessionen, die zwischen Juni 1962 und März 1963 in New York, London und in Paris stattfanden. Die meisten sind Kompositionen französischer Autoren und Coverversionen amerikanischer Hits. So viel für die Orchestrierung als für die Art zu singen, man dieses Album in Leichten Jazz klassifizieren kann.

SEITE 1

01- Das erste Lied, "À force de prier", wurde für Eurovision 1963 geschaffen. Angesichts des Umfangs der Veranstaltung nahm sie es in vier Sprachen auf. Nana, die Luxemburg vertrat, gewann den Wettbewerb nicht aber ihre Leistung, die von 50 Millionen Zuschauern gesehen wurde, machte sie in ganz Europa bekannt. Ein Jahr später erhielt sie dank dieses Titels das Diplom Marathon de la Chanson Française. Ab den ersten Noten gewinnt diese Melodie an Intensität. Es erzählt, dass durch das Beten, das Flehen aller Götter der Liebe und das Singen seines Namens derjenige, den sie liebt, kommen wird.

 

02- "Dindi" ist das Werk des brasilianischen Komponisten Antônio Carlos Jobin, der auch "Das Mädchen aus Ipanema" geschaffen hat. Ein Mädchen mit diesem Spitznamen macht glücklich das derjenige, der sie liebt. Er sagt ihr, sie solle sich keine Sorgen machen und fleht sie an, ihn jetzt nicht zu verlassen, da er es ihr bedeutet. Man erzählt, dass der Spitzname ziemlich fiktiv ist und sich auf eine Farm namens "Dirindi" in Brasilien bezieht, die Jobin früher besuchte.

 

03- "Laissez-moi pleurer" ist eine Art von Lied, das Nanas Fähigkeit demonstriert, sich an populäre Musikstile anzupassen. Untröstlich darüber, dass sie ihr Herz verloren hat, bittet sie sie weinen zu lassen, weil sie sich dadurch besser fühlt. Offensichtlich ist dies Teil ihrer frühen musikalischen Erfahrungen. Nana wandte sich mehr und mehr an die Ballade, ein Stil, der mehr zu ihr passt.

 

04- Wenn Nana an ihre Aufnahmesessionen mit Quincy Jones erinnert, ist "Smoke gets in your eyes" der erste Titel, der ihr in den Sinn kommt. Seit langem kannte ich die großartige, leicht rhythmische Version von The Platters. Das von Nana, genauso berührend, erobert uns mit Süße und Emotion. Man musst die Veröffentlichung ihres mythisches Album auf CD im Jahr 1999 erwarten, bevor sie es in ihren Konzerten singt.

 

05- "Ensemble" lässt uns entdecken, dass Nana mit einer romantischen, sogar sinnlichen Stimme singt, die zu ihrer Geliebter spricht. Zusammen leben sie ihre schönen Tage wenn die Nacht sie zum Fest der Liebe vereint. Zusammen sind sie allein, sie fühlen sich gut. Und nichts kann ihre verschlungenen Herzen trennen. Hut ab vor der Orchestrierung und Interpretation, die für diese Art von Song ausgewählt wurde!

 

06- "Salvame Dios" ist eine Anpassung von "La risposta della novia", die von der italienischen Sängerin Milva populär gemacht wurde. Der französische Text von Charles Aznavour erzählt, dass eine Braut, wenn sie Ja sagt, ruft im Stillen der sie liebte und der in der Kirche ist. Verzweifelt fleht sie Gott an, sie zu retten. Die Akustik, die Intensität der Instrumente und Nanas kraftvolle Interpretation drücken wunderbar diesen Ruf des Herzen aus.

SEITE 2

01- Anfang 1963 nahm Nana in London "Un homme est venu" auf der Musik des Films "A Taste of Honey" auf. Zwei Jahre später gewann Bobby Scotts Originalkomposition Popularität dank der Instrumentalversion von Herb Alpert & The Tijuana Brass. In Frankreich wurde die Single für die Jukeboxen neu herausgegeben. Und in Kanada wurde das Lied in einem anderen Album veröffentlicht. Man hörte es regelmäßig im Radio. Deshalb ist es der Bekannteste der zwölf Titel in Quebec.

 

02- Als diese LP herauskam, war "Encore plus près de toi" das wahre Juwel zu entdecken. Da dieses Lied nicht in ihren EPs enthalten war, blieb es bis dahin unveröffentlicht. Zwei Jahre später fiel die Veröffentlichung als Single mit Nanas erstem Besuch in Montreal zusammen. Ist es nicht schön, sie in einem Rhythmus von Yéyé Jahren singen zu hören, wenn man alles noch mal anfangen müsste, würde sie noch näher bei ihm leben!

 

03- Serge Gainsbourg schrieb für viele Sängerinnen. "Les yeux pour pleurer", das erste seiner vier Lieder, das Nana während ihrer Karriere aufgenommen hat, erinnert die Verzweiflung nach einer Liebeskummer und der Freude einer neu gefundenen Liebe. Es ist das einzige Jazz-Lied, das sie während ihrer allerersten Solo-Tournee in Quebec im Jahre 1967 sang. Seit 2006 ist es in mehreren Zusammenstellungen zu Ehren des Autors.

 

04- "Wildwood flower", ein berühmte Country-Song dank The Carter Family, wurde in New York mit dem Orchester von Shelby Singleton aufgenommen. Er kam auf einer Single heraus, und erschien im November 1962 in den Radiocharts der Vereinigten Staaten und Kanadas. Kurz nach der Veröffentlichung dieses Albums nahm Nana es auf Französisch unter dem Titel "Avant toi". In ihrer BBC-Fernsehserie von 1968 und 1971 sang sie es auf hinreißender Art mit The Athenians.

 

05- "Portrait en couleurs" ist die französische Version der amerikanischen Ballade "My colouring book", die unter anderem von Barbra Streisand populär gemacht wurde. Darin gibt Nana an, welche Farben zu verwenden, um ihre Stimmungen hervorzuheben. Für das Schweizer Fernsehen nahm sie einen Clip auf, in dem sie hinter Rahmen geht, sie sich den Staffeleien nähert und einem Pinsel manipuliert. Dieses Lied lässt uns verstehen, wie veranschaulichen können, was Sie in einer Person nicht unbedingt sehen.

 

06- Für ihr Album "The Girl from Greece sings" nahm Nana eine zweisprachige Version von "Et maintenant" auf, der große Erfolg von Gilbert Bécaud. Diesmal wählt sie ein anderes seiner Lieder: "Crois-moi ça durera". Begleitet von Trompeten, Geigen und leichtem Schlagzeug schwört Nana, dass sie sich lange lieben werden. Was gibt es Schöneres, als ein Album mit einer so optimistischer Note zu beenden!

WARUM DIESE WAHL?

Mir ist bewusst, dass meine Wahl möglicherweise nicht die der meisten Fans ist. Wie die Öffentlichkeit im Allgemeinen hätten sie sich wahrscheinlich stattdessen für ein Album entschieden, das Lieder enthält, die sich mehr mit Nana identifizieren. Aber ich nehme es an. Vor etwa dreißig Jahren sprach ich mit einem Bewunderer über diese erste französische 30-cm-Platte, der mich darauf hinwies, dass Nana lauter als auf ihren anderen LPs sang. Dies ist zweifellos darauf zurückzuführen, dass sie in ihren Anfängen gebeten wurde, ihre Worte zu beißen, ihre "r" gut auszusprechen, während sie Emotionen geben. Wie auch immer, diese Schallplatte bedeutet für mich. Es illustriert eine ungewöhnlichere Zeit ihrer Karriere und das erfüllt mich. Es muss auch gesagt werden, dass ich es so sehr wollte und suchte. Es veranlaßte mich es wahrscheinlich so oft zu hören.

EIN LIEBLINGS

Ich habe mich sehr gefreut, diese zwölf Lieder noch einmal zu hören! Dank meiner Forschung habe ich sie wiederentdeckt und es scheint mir, dass ich sie mehr schätze. Die verschiedenen Ausgaben dieser 33er-Platte erreichten höchstens 15.000 Exemplare. Meiner Meinung nach trägt dies dazu bei, es wertvoller zu machen. Im Jahre 1968 wurde in Frankreich eine limitierte Stereo-Edition veröffentlicht. Und im Jahr 2004 erschien es als CD-Digipack mit zwölf Bonustracks in ihrem französische Gesamtwerk. Zusätzlich ist es auch auf Online-Musikseiten verfügbar. Diese Platte ist für mich ein Lieblings, aber es ist sicherlich nicht die einzige. Wer weiß, ob ich mich bald entscheide, einen Artikel über ein anderes Album zu widmen?