Deutsches Repertoire 1961-1966

WEISSE ROSEN AUS ATHEN (erste deutschen Zusammenstellung)

Während mehrerer Jahre war die Zusammenstellung "Weiße Rosen aus Athen" der Zeuge der ersten deutschen Ära von Nana. Zuerst wurde es in den Niederlanden im Jahre 1967 veröffentlicht, dann erschien dieses Album in vielen Ländern mit dem englischen Titel "White rose of Athens". Es enthält einige ihrer ersten großen Erfolge wie "Weiße Rosen aus Athen", "Einmal weht der Südwind wieder", "Rote Korallen" und "Ich schau den weißen Wolken nach ". Auch mit "Straße der hunderttausend Lichter" und "Die große Liebe ist vorbei" wurden zwei Lieder in mehreren Sprachen angepasst. Von dieser Zeit fehlen fünf wichtige Titel.

AM HORIZONT IRGENDWO

Die meisten Fans der ersten Stunde erinnern sich an ihren ersten Auftritt im niederländischen Fernsehen. Zum Grand Gala du Disque 1962 eingeladen, sang Nana "Am Horizont Irgendwo". In Deutschland erreichte das Lied die 4. Stelle und blieb 16 Wochen in der Hitliste. Dieses war dann im ersten deutschen Album im Jahr 1963 enthalten. Nach dem Verschwinden der 45er-Platte erwartet man ihre Digitalisierung auf CD in den 90er Jahren, bevor man es sich wieder beschaffen kann.

DIE WORTE DIESER NACHT

"Die Worte dieser Nacht" ist die deutsche Version von "À force de prier", die Nana beim Eurovision-Festival von 1963 sang. Dieser Fernsehauftritt ermöglichte den Musikfreunden auf dem alten Kontinent, ihrem Namen ein Gesicht zu geben. Seltsam, dieses Lied war kein Erfolg in Deutschland. Es wird 48 Jahre später als Bonus auf der CD Neuauflage des Albums "Weiße Rosen aus Athen und ihre großen Erfolge" wiedererscheinen. Um die vielen Sammler des Eurovision Song Contest zu befriedigen, werden die Auftritte der Wettbewerber auch auf DVD erscheinen.

WO IST DAS GLÜCK VOM VERGANGENEN JAHR?

Mit "Wo ist das Glück vom vergangenen Jahr?", einem einsprachigen Erfolg, erntete Nana die Silbermedaille bei den Deutschen Schlagerspielen in Baden-Baden im Juni 1964. Acht Wochen erschien dieses Liebeslied in den deutschen Hitlisten und erreichte die 17. Stelle. Nach dem Ausverkauf der 45er-Platte geriet es in Vergessenheit und erschien wieder im Jahr 1993 in einer CD-Box von Readers Digest. Heutzutage können die Internet-Benutzer ihren Fernsehauftritt dieser Zeit sehen und hören.

JOHNNY TAMBOUR

Nana machte das Weihnachts-Thema durch ihre Aufnahmen in fünf Sprachen zu einem echten Klassiker. Zu welchem Zeitpunkt des Jahres auch immer ist es Bestandteil ihrer Liederabende. Und auch nach Jahrzehnten ist es zeitlos. Während die Studioversion in Französisch in allen Zusammenstellungen seit 1965 wieder aufgenommen wurde, war die deutsche bis 1992 unauffindbar. Jedoch da Nana es in ihrem Repertoire behält, wird "Johnny Tambour" in ihren Live-Alben "Eine Welt voll Musik", "Concert '80" und auf der DVD "Live in Berlin" erscheinen. Jedes Mal ist ihre Interpretation immer so frisch.

EINEN SOMMER LANG

Das Hauptthema des Musicalfilms "Die Regenschirme von Cherbourg" war einer ihrer ersten internationalen Erfolge. Für ihr Publikum, nahm Nana mehrere Versionen auf: in Französisch, in Spanisch, in Italienisch, in Deutsch, in Japanisch und in Englisch. Aber überall, wo Nana ist, singt sie es in der Originalsprache. Erschienen in ihrem deutschen Album von 1966, "Einen Sommer lang", war es einige Jahre verfügbar. Dieses potenzielle Lied kam jedoch nicht als Single wie die vorherigen heraus und ging unbemerkt. Seine Neuauflage und seine Digitalisierung werden noch erwartet.