Sieben schwarze Rosen
Album 3
TROISIÈME DE 18 ALBUMS EN ALLEMAND
La discographie allemande de Nana est la plus riche après la francophone, et l’anglophone. Même si ce répertoire est peu exporté en dehors de l’Europe, il compte pour beaucoup, car c’est lui qui lui a fait connaître la consécration du disque à ses débuts. Les Allemands l’adorent et la surnomment "Die Stimme der Sehnsucht" (La Voix de la Nostalgie). Pour eux, Nana interprète des airs de son pays dans leur langue, mais également leurs auteurs et compositeurs. Après vous avoir présenté le premier album, je désire en faire autant avec celui qui a inauguré sa deuxième période allemande intensive qui s’est étalée de 1975 à 1987. Voici donc un article sur son contenu, ses différentes pochettes et son parcours.
1) LE CONTENU
"Sieben schwarze Rosen", paru en février 1975, a été produit par André Chapelle. Il compte douze titres. Sept d’entre eux font également partie de l’album francophone "Que je sois un ange…". Les autres sont des succès que Nana avait déjà interprétés dans d’autres langues. L’orchestre d’Alain Goraguer l’accompagne dans la plupart des enregistrements.
Face 1 01- Sieben schwarze Rosen |
Face 2 01- Er ist lang her |
Les deux incontournables qu’elle interprète dans chacun de ses récitals : "Sieben schwarze Rosen" et "Adios".
SIEBEN SCHWARZE ROSEN Cet opus, qui a relancé la carrière allemande de Nana, débute avec la chanson titre. Comme en français, "Une femme rêve" de sept roses noires, de rencontrer le bonheur. Harmonica, piano et violons se joignent à la voix de Nana pour bien rendre cette poésie mise en musique. Dans ses récitals, elle l’interprète toujours en entier et à chaque fois le public est ravi de son interprétation. |
ADIOS Dans cette mélodie plus entraînante, on distingue du violon, de la guitare, de la trompette et du tam-tam. En espagnol, en français et en portugais, la chanson s’intitule "Soledad". En allemand, ce prénom n’est pas précisé, mais le thème demeure le même : un homme séparé de son amoureuse raconte qu’ils sont unis par la pensée et demeure optimiste de la revoir. Reprise dans toutes les compilations, il n’est pas étonnant que cette version ait été pressée plus d’un million de fois. |
![]() |
AUTRES CHANSONS
Il faut également souligner deux chansons qui ont compté dans sa carrière. Tout d’abord, "Schlaf ein - Angelina", un de ses grands succès en France, qu’elle n’avait pas encore sorti en allemand. Et "Ave Maria - Santa Maria" de Schubert qu’elle a interprétée si souvent en latin dans ses récitals. À celles-ci, on peut en rajouter deux autres qui ont été enregistrées en quatre langues : "Der Wind in den Haaren", notamment en grec, et "Er ist lang her", en japonais.
2) LES DIFFÉRENTES POCHETTES
L’ORIGINALE
Le 33 tours a été pressé tel quel, avec la pochette ouvrante, dans trois pays : en Allemagne, en Autriche et en France. Sur la couverture, un gros plan de Nana à travers le carreau d’une fenêtre. Au verso, une photo avec un plan plus éloigné. Elle porte une robe noire avec une rose à son cou. À l’intérieur, les titres, six microsillons recommandés et une grande photo prise dans un studio avec la même robe. Elles sont l’œuvre du célèbre photographe et cinéaste Just Jaeckin. Ceux qui ont vu la série de Nana de 1973 à la BBC se rappellent sans doute de cette robe qu’elle portait dans l’une de ses émissions. C’est également celle que l’on voit sur l’album "Vieilles chansons de France".
AUTRICHE Pour le club du disque suisse, Ex Libris, une édition spéciale a été commercialisée. Le LP, pressé en Autriche, est accompagné d’une couverture simple, avec la photo de l’intérieur de l’album original. |
HOLLANDE Le public hollandais a connu cet enregistrement avec deux pochettes simples. La première, avec la couverture et le verso de l’originale. La deuxième, avec deux photos légèrement différentes et le titre "Träume sind Sterne". Il faut préciser qu’il s’agit de la version allemande du succès néerlandais "Geven voor Leven" du célèbre chanteur Pierre Kartner alias Vader Abraham. |
![]() ![]() |
ALLEMAGNE DE L’EST À l’époque de l’Allemagne de l’Est, il est sorti avec une pochette simple. La photo du verso est plus claire et la liste des chansons apparaît selon le côté 1 ou 2. Deux d’entre elles sont différentes : "Komm, komm, sag uns deinen Traum" et "Schlaf ein - Angelina" sont remplacées par "Rote Koralen" et "Ich schau den weissen Wolken nach".
|
3) SON PARCOURS
Le retour de Nana avec un album complet en allemand a eu beaucoup d’impact. Comme certaines chansons jouaient beaucoup à la radio, il a fallu sortir des 45 tours et ses passages à la télévision sont devenus de plus en plus fréquents.
TROIS 45 TOURS Tout d’abord : "Komm, komm, sag uns deinen Traum" / "Träume sind Sterne". En Allemagne, le premier titre est demeuré neuf semaines au palmarès et a atteint la 30e position. En Hollande, le deuxième, pendant trois semaines, et s’est classé au 32e rang. |
![]() ![]() |
Ensuite, "Adios" / "Der Wind in den Haaren". "Adios" a figuré au hit-parade pendant 16 semaines. À son meilleur, il a atteint la 20e position. Avec "La Provence", c’est le plus grand succès de vente en 45 tours de sa nouvelle ère allemande. Puis, "Sieben schwarze Rosen" / "Er ist lang her".
|
TÉLÉVISION Que ce soit à "Starparade", "Musik aus Studio B" ou à "Die Drehscheibe", Nana a interprété les chansons de ces singles. Pour les téléspectateurs, c’était une occasion de la revoir au petit écran. |
![]() |
OR Quant à l’album, il s’est maintenu dans le Top 50 pendant 32 semaines et a rejoint la 18e position. Après cinq ans, il a atteint le seuil de certification : 250 000 exemplaires. La remise du disque d’or a eu lieu le 30 janvier 1980 à Hambourg en présence de Jürgen Sauermann, son représentant en Allemagne.
|
CD En 1991, malgré la disparition du disque vinyle, cet enregistrement était toujours en demande. C’est pourquoi Phonogram GmbH a décidé de le sortir en CD. |
![]() ![]() |
DANS LE PAYSAGE CULTUREL
Après être devenue une vedette dans son pays, ses disques se sont vendus par millions en Allemagne. Lorsque sa carrière francophone et anglophone était solidement établie, le moment était venu de renouer avec le public qui lui a fait connaître son premier grand succès international. Nana ne voulait plus sortir des 45 tours comme elle avait l’habitude de le faire depuis ses débuts, mais un ouvrage complet. Ainsi, est né l’album "Sieben schwarze Rosen", le premier en neuf ans. Ce retour réussi lui a confirmé qu’elle faisait toujours partie du paysage culturel allemand. Comme un album de retrouvailles se limite rarement à un seul, on peut présumer qu’il y en a eu d’autres. Rendez-vous donc pour un prochain article!