Die Weißen Rosen blühen wieder

Nana hat die Margeriten, die Maiglöckchen, die Veilchen, die Nelken besungen. Die Rosen sind ihre Glücksbringer -Blumen dank des berühmten Liedes "Weiße Rosen aus Athen". Diese Melodie wurde in Griechenland geschaffen, obwohl sie an das deutsche Publikum gerichtet war. Inre Bearbeitung war ein Riesenerfolg und bestätigte der Beginn einer großen internationalen Karriere. Hier ist seine Geschichte.

DOKUMENTARFILM

Mit dem Filmerfolg "Sonntags… nie!", der im Jahr 1960 herauskam, wurde Griechenland Mode. Man mochte Bouzouki, und man lernte Sirtaki tanzen. Viele Ausländer machten eine Entdeckungstour durch dieses Land, als der deutsche Filmemacher Wolfgang Müller-Sehn beschloss, einen Dokumentarfilm umzusetzen. Um Griechenland in seiner größten Vielfalt darzustellen, drehte er Aufnahmen der Berge, der Inseln, der archäologischen Standorte sowie der Hauptstadt. Für die Musik und die Instrumentierung des Soundtracks ruft er den derzeit populärsten Komponisten an, Manos Hadjidakis. Nana, seine ständige Sängerin, singt fünf Lieder, deren Texte vom Dichter Nikos Gatsos geschrieben wurden. Es sind die Titel "Ki' an tha dispasis jia nero", "San sfirixis tris fores", "Athina", "To pelago ine vathi" und "Tora pou pas stin xenitia". Die Aufnahmen finden im Oktober und im November desselben Jahres statt.

Im Juni 1961 wurde der Dokumentarfilm "Traumland der Sehnsucht" bei den Filmfestspielen in Berlin vorgestellt und errang einen Silbernen Bären. Da Hadjidakis die Reise nicht machen wollte, beschloss Nana, allein zu fahren. Sie erinnert sich daran, sich eingeschüchtert sogar verstört gefühlt zu haben während dieses ersten Aufenthaltes in Deutschland. Das einzige Bild, das sie bisher von diesem Volk hatte, war jenes der Soldaten, die ihr Land besetzten. Somit konnte Nana nicht verhindern, sich an das Leiden zu erinnern, das diese Männer ihren Landsleuten zugefügt hatten,  trotz der Ehre, die ihr die Vertreter beim offiziellen Empfang geben.

AUF DEUTSCH

Nikos Gatsos, ihr Liedtexter und Freund, half ihr zu verzeihen und regt sie an, das Angebot zu akzeptieren, in ihrer Sprache die zwei Hauptthemen des Films aufzunehmen. In den folgenden Wochen flog Nana nach Berlin zurück. Sie begegnete Ernst Verch, dem Produzenten  dieses Projekts, der rief jene an, die mit den großen Sängern arbeiteten. Dafür machte der Dirigent Heinz Alisch die Arrrangements neu, und Hans Bradtke gab den Texten eine neue Bedeutung. Stundenlang lernte Nana die Lieder und arbeitete an ihrem Akzent. Dann ging sie in die Hansa-Studios im Grand Hotel „Esplanade“, um sie aufzunehmen. Dieses Studio, in der Nähe des Potsdamer Platzes gelegen, hatte die Besonderheit, in den Ruinen eines alten bombardierten Palastes zu sein, und man benutzte die Kellerräume des Untergeschosses  und seine Flure als natürliches Echo.

Das Ergebnis erlaubt, die Umwandlungen, die gemacht wurden, festzustellen. Also "Athina" (Athen), das eine Ehrerbietung an die griechische Hauptstadt ist, erhielt den Titel "Addio - Ebbe und Flut" und betrifft  das Heimweh. "San sfirixis tris fores" (Wenn du dreimal pfeifst), ein Refrain durch einen Chor eingeführt, der die Abfahrt eines Schiffes ankündigt, wird "Weiße Rosen aus Athen", die Zeugnis einer Liebe sind. Auf dem Cover sieht man eine junge Frau mit einer Rose in ihrer Hand vor dem Parthenon. Auf der Rückseite des Covers wurde Nana wie der Filmtitel als "Die Stimme der Sehnsucht" beschrieben.

Am 5. August desselben Jahres ging die Single in die Hitlisten. Sie blieb dort 38 Wochen. Da die Verkäufe weiter kletterten, wurde die Ausgabe der zweiten deutschen Single aufgehalten. Zufrieden mit ihren Verkäufen beschloss die Plattenfirma, einen kostenlosen Aufenthalt in Athen an den 500 000sten Käufer zu verschenken. Gewinnerin war eine junge Frau, die in der Berliner Vorstadt wohnte. Nana diente ihr als Reiseführerin. Am 20. Februar 1962 erhielt sie in München eine Goldene Schallplatte für eine Million verkaufte Platten. Im folgenden Monat verlieh ihr Luxemburg den Silbernen Löwen für die populärste Sängerin auf RTL Radio. Das verdankte sie natürlich größtenteils diesem Lied.

IN MEHREREN SPRACHEN

Inzwischen nahm Nana das Lied in Französisch "Roses blanches de Corfou" und in Englisch "The white rose of Athens" auf. Es wurde ebenfalls eine italienische Version "Rosa d'Atene" eingesungen. In Französisch wurde wegen des Rhythmus Korfu anstatt Athen benutzt. In Englisch und in Italienisch wird die Rose im Singular angegeben.

In ihren Biografien bestätigt Nana, dass sie das Lied in Niederländisch und in Spanisch aufgenommen hat. Aber auf welchen Platten sind sie? Beim Grand Gala du disque in Scheveningen singt sie die griechische Version. Das niederländische Publikum wurde "Witte Rozen Uit Athene" kennen, aber durch Mieke Telkamp und Mary Servaes aufgenommen, zwei ihrer berühmtesten Sängerinnen. In Spanien, präsentierte ihr Landsmann Alekos Pantas "Rosas blancas" mit die Arrangements der originale Komposition. Man muss unterstreichen, dass auf Nanas Platten oft der Titel in Spanisch erschien, obwohl er in Französisch, in Englisch oder in Italienisch gesungen wurde.

INTERNATIONALER ERFOLG & NEUAUFNAHMEN

Im Laufe ihrer langen Karriere hat Nana mehrere andere Hits in verschiedene Sprachen übersetzt. Aber die Single "Weiße Rosen aus Athen" bleibt ihre wichtigste Pressung im selben Land. Außerdem hat sich der Erfolg dieses Liedes während der Jahre fortgesetzt, wenn wir alle Alben, die aufgrund dieses Titels verkauft wurden, betrachten, ohne alle Internet-Downloads zu zählen. Eine Zusammenstellung ihrer ersten deutschen Lieder, die original in Holland im Jahre 1967 veröffentlicht wurde, erschien in mehreren Ländern mit dem Titel in Englisch "White rose of Athens". In Australien insbesondere kam es gern mit verschiedenen Covern und Etiketten heraus.

Im Jahre 1968 in ihren BBC-Varietee Sendungen beschloss sie, es mit ihrer Gruppe "The Athenians" wieder zunehmen. Sie nahm auch eine neue Version in Englisch, Französisch und Deutsch mit einer Strophe auf. Damit dass sie es in ihrem Repertoire wieder hinzufügte, trug Nana dazu bei, es in Ländern entdecken zu lassen, wo es nicht notgedrungen das Lied ist, das sie bekannt gemacht hatte. Darüber hinaus im Jahre 1976 gewann das Lied Popularität mit "Passport", einer Sammlung ihrer großen Erfolge von diesem Titel geleitet. Auf dem prächtigen Umschlag erschienen die Titel in Form von Stempel mit einem Foto von Nana, das durch eine Büroklammer gehalten wurde. Gleichzeitig wurde das Lied auf 45 Platten in Deutschland, in Österreich und in England herausgegeben.

Da es ein Lied ist, mit dem das Publikum sie identifiziert, wird sein Erfolg fortgesetzt. Vor allem in den englischsprachigen Ländern ist es keine Seltenheit, dass es mehrere ihrer Zusammenstellungen beginnt. Und im Laufe der Jahrzehnte hat Nana "Weiße Rosen aus Athen" mit sechs verschiedenen Orchestern aufgenommen. Im Jahre 1987 erschien eine dieser Versionen auf Italienisch. Da Nana behauptete, es auf Spanisch und Portugiesisch neu gemacht zu haben, gibt es genug, um die Hoffnung wiederzubeleben, diese Aufnahmen eines Tages unter ihren vielen unveröffentlichten Tracks zu finden! Dann, im Jahr 2012, blühten die weiße Rosen wieder mehr denn je; Nana ging wieder auf Tournee in Deutschland, Österreich und der Schweiz, um den 50. Jahrestag dieses Glücksliedes zu feiern. Für Nana war dieses Treffen eine Gelegenheit, nach vierjähriger Abwesenheit auf die Bühne zurückzukehren und sich beim ersten Publikum zu bedanken, dem sie die Plattenweihe verdankt. Ihre Tochter Lénou begleitete sie. Sie sang allein und im Duett mit ihrer Mutter.

REISEPASS

Neben ihre Anfänge außerhalb ihres Landes zu prägen, ist das Lied "Weiße Rosen aus Athen" ein Evergreen in ihren Konzerten geworden. Jedes Mal interpretiert sie es, um ihr Publikum zu erfreuen, und erinnert, dass es als ein Reisepaß diente, um ihre Karriere auf der ganzen Welt zu machen. Viele erinnern sich zweifellos, dass während der Jahre Nana die Gewohnheit hatte, bei jedem Konzert, die erste Rose, die sie bekam, an ihr Mikrophon anzuhängen.

SEINE GESCHICHTE

Die Weißen Rosen aus Athen oder aus Korfu ist ein Lied, das seine Geschichte hat und das während der Jahrzehnte überlebte. Diese Blume, Symbol ihres Ursprungs, brachte sie Glück im Laufe ihrer Karriere. Sogar in einigen Ländern wie Australien und England züchten Bewunderer Rosen, die Nanas Namen tragen.